Descrizione
Hai creato o sei in possesso di un file audio/video e vorresti aggiungere dei sottotitoli e/o farli tradurre?
Affidati a degli esperti nel settore! La sottotitolazione e traduzione professionale è l’unico modo per rendere fluida la lettura e trasmettere l’emozione desiderata a chi legge il tuo testo in un altra lingua!
Come verrà effettuata la traduzione e che differenze ci sono fra Qualità Silver e Gold?
Qualità Silver:
- La traduzione verrà eseguita da un traduttore, nativo nella lingua di destinazione da te scelta, specializzato nel settore di riferimento. Una volta completata la traduzione,effettueremo un controllo qualità assicurandoci che non ci siano errori grammaticali o di spelling, consegnando così una traduzione di qualità.
Qualità Gold:
- Una volta completata da un traduttore nativo nella lingua di destinazione scelta e specializzato nel settore di riferimento, la traduzione verrà revisionata da un editore, anche lui nativo nella stessa lingua di destinazione, specializzato nel settore di riferimento.
- Infine, per assicurare un’ottima traduzione finale, verrà effettuato un ultimo controllo di qualità da un secondo editore.
Recensioni
Ancora non ci sono recensioni.